Balandžio 8 dieną, pirmadienį, 17.15 val. VDU daugiafunkciame mokslo ir studijų centre (V. Putvinskio g. 23, 102 a.) bus pristatyta Jurgos Vilės ir Linos Itagaki komiksų knyga „Sibiro haiku“, kuri „Metų knygos rinkimuose 2018“ buvo išrinkta laimėtoja knygų vaikams kategorijoje. Knygos aptarime dalyvaus autorė ir dailininkė – jos atsakys į klausimus, aptars knygos rašymo procesą, papasakos, kas įkvėpė ją parašyti ir kaip tokia rimta tremties į Sibirą tema ėmė ir prabilo į skaitytojus frankofoniškoms šalims būdinga komiksų kalba.
„Sibiro haiku“ recenzijoje kritikė Inga Mitunevičiūtė rašo: „Pasirinktas žanras, arba, tiksliau sakant, jų samplaika – komiksai, laiškai, poetiniai intarpai, tiesiog tekstinis pasakojimas su iliustracijomis – būtų grėsęs pavirsti balta mišraine, jei knygos dailininkė Lina Itagaki nebūtų puikiai susitvarkiusi su medžiaga. Knyga išėjo labai vientisa ir organiška, neperkrauta. Dailininkės stilius labai originalus ir atpažįstamas, puikiai perteiktos veikėjų emocijos, įdomūs spalvų ir tekstūrų pasirinkimai. O svarbiausia, manau, yra tai, kad iliustracijos suteikia tekstui daugiasluoksniškumo, savitų spalvų“.
2018 m. Lietuvos Metų knyga vaikams neatsitiktinai pristatoma Frankofoniškojo pavasario renginių cikle. Su prancūzakalbių šalių kultūromis knygą sieja ne tik pasirinktas komiksų žanras, bet ir tai, kad visai neseniai, 2019 metų frankofoniškojo kovo pradžioje Prancūzijos leidykla „Sarbacane“ išleido „Sibiro haiku“ vertimą į prancūzų kalbą „Haïkus de Sibérie“ (vertė Mariel Vitureau). Kritikas Bernard Launois pristatydamas knygą prancūzų skaitytojams teigia, kad įtaigiai parašyta „širdį verianti istorija negali palikti skaitytojo abejingo“. „O kuo čia dėtas haiku, nepasakiau ir nepasakysiu – išsiaiškinkit patys“, – intriguoja literatūros kritikė Inga Mitunevičiūtė.
Kad ir ką bepasakytų lietuvių ir prancūzų literatūros kritikai, daug geriau pačiam išgirsti, kaip ir kodėl Lietuvoje atsirado „Sibiro haiku“.
Knygos pristatymas yra Frankofoniškojo pavasario renginių ciklo dalis.